The nurseries for males of noble or eminent birth , are provided with grave and learned professors , and their several deputies . The clothes and food of the children are plain and simple . They are bred up in the principles of honour , justice , courage , modesty , clemency , religion , and love of their country ; they are always employed in some business , except in the times of eating and sleeping , which are very short , and two hours for diversions consisting of bodily exercises .
Питомники для мужчин благородного или знатного происхождения снабжены серьезными и учеными профессорами и их несколькими заместителями. Одежда и еда детей просты и понятны. Они воспитаны в принципах чести, справедливости, мужества, скромности, милосердия, религии и любви к своей стране; они всегда заняты каким-нибудь делом, за исключением времени еды и сна, которые очень коротки, и двух часов для развлечений, состоящих из физических упражнений.