It is to be observed , that these ambassadors spoke to me , by an interpreter , the languages of both empires differing as much from each other as any two in Europe , and each nation priding itself upon the antiquity , beauty , and energy of their own tongue , with an avowed contempt for that of their neighbour ; yet our emperor , standing upon the advantage he had got by the seizure of their fleet , obliged them to deliver their credentials , and make their speech , in the Lilliputian tongue . And it must be confessed , that from the great intercourse of trade and commerce between both realms , from the continual reception of exiles which is mutual among them , and from the custom , in each empire , to send their young nobility and richer gentry to the other , in order to polish themselves by seeing the world , and understanding men and manners ; there are few persons of distinction , or merchants , or seamen , who dwell in the maritime parts , but what can hold conversation in both tongues ;
Следует заметить, что эти послы говорили со мной через переводчика на языках обеих империй, столь же отличающихся друг от друга, как и любые две в Европе, и каждая нация гордилась древностью, красотой и энергией своего собственного языка с явным презрением к языку своего соседа; однако наш император, пользуясь преимуществом, которое он получил, захватив их флот, заставил их вручить свои верительные грамоты и произнести речь на языке лилипутов. И следует признать, что из-за большого торгового и торгового общения между обоими королевствами, из-за постоянного приема изгнанников, который является взаимным между ними, и из-за обычая в каждой империи посылать своих молодых дворян и более богатых дворян в другую, чтобы отполировать себя, видя мир и понимая людей и манеры, есть несколько выдающихся людей, или купцов, или моряков, которые живут в морских частях, но что может поддерживать разговор на обоих языках;