Джонатан Свифт


Джонатан Свифт

Отрывок из произведения:
Путешествие Гулливера / Gulliver's Journey B1

When I had for some time entertained their excellencies , to their infinite satisfaction and surprise , I desired they would do me the honour to present my most humble respects to the emperor their master , the renown of whose virtues had so justly filled the whole world with admiration , and whose royal person I resolved to attend , before I returned to my own country . Accordingly , the next time I had the honour to see our emperor , I desired his general license to wait on the Blefuscudian monarch , which he was pleased to grant me , as I could perceive , in a very cold manner ; but could not guess the reason , till I had a whisper from a certain person , " that Flimnap and Bolgolam had represented my intercourse with those ambassadors as a mark of disaffection ; " from which I am sure my heart was wholly free . And this was the first time I began to conceive some imperfect idea of courts and ministers .

Когда я в течение некоторого времени развлекал их превосходительства, к их бесконечному удовлетворению и удивлению, я пожелал, чтобы они оказали мне честь выразить мое самое смиренное почтение императору, их господину, слава о добродетелях которого так справедливо наполнила весь мир восхищением, и чью королевскую особу я решил посетить, прежде чем вернусь в свою страну. Соответственно, в следующий раз, когда я имел честь видеть нашего императора, я попросил его общего разрешения прислуживать блефускудскому монарху, что он был рад предоставить мне, как я мог заметить, в очень холодной манере; но не мог догадаться о причине, пока не услышал шепот от некоего лица, "что Флимнап и Болголам представили мое общение с этими послами как знак недовольства", от которого, я уверен, мое сердце было совершенно свободно. И это был первый раз, когда у меня появилось какое-то несовершенное представление о судах и министрах.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому