This open bold declaration of mine was so opposite to the schemes and politics of his imperial majesty , that he could never forgive me . He mentioned it in a very artful manner at council , where I was told that some of the wisest appeared , at least by their silence , to be of my opinion ; but others , who were my secret enemies , could not forbear some expressions which , by a side-wind , reflected on me . And from this time began an intrigue between his majesty and a junto of ministers , maliciously bent against me , which broke out in less than two months , and had like to have ended in my utter destruction . Of so little weight are the greatest services to princes , when put into the balance with a refusal to gratify their passions .
Это мое открытое смелое заявление настолько противоречило планам и политике его императорского величества, что он никогда не мог простить меня. Он очень искусно упомянул об этом на совете, где мне сказали, что некоторые из самых мудрых, по крайней мере, по их молчанию, были моего мнения; но другие, которые были моими тайными врагами, не могли удержаться от некоторых выражений, которые, по боковому ветру, отразились на мне. И с этого времени началась интрига между его величеством и хунтой министров, злобно настроенных против меня, которая вспыхнула менее чем через два месяца и должна была закончиться моим полным уничтожением. Столь ничтожны величайшие заслуги перед князьями, когда они уравновешиваются отказом удовлетворять свои страсти.