The outward court is a square of forty feet , and includes two other courts : in the inmost are the royal apartments , which I was very desirous to see , but found it extremely difficult ; for the great gates , from one square into another , were but eighteen inches high , and seven inches wide . Now the buildings of the outer court were at least five feet high , and it was impossible for me to stride over them without infinite damage to the pile , though the walls were strongly built of hewn stone , and four inches thick . At the same time the emperor had a great desire that I should see the magnificence of his palace ; but this I was not able to do till three days after , which I spent in cutting down with my knife some of the largest trees in the royal park , about a hundred yards distant from the city . Of these trees I made two stools , each about three feet high , and strong enough to bear my weight . The people having received notice a second time , I went again through the city to the palace with my two stools in my hands . When I came to the side of the outer court , I stood upon one stool , and took the other in my hand ; this I lifted over the roof , and gently set it down on the space between the first and second court , which was eight feet wide . I then stept over the building very conveniently from one stool to the other , and drew up the first after me with a hooked stick . By this contrivance I got into the inmost court ; and , lying down upon my side , I applied my face to the windows of the middle stories , which were left open on purpose , and discovered the most splendid apartments that can be imagined . There I saw the empress and the young princes , in their several lodgings , with their chief attendants about them . Her imperial majesty was pleased to smile very graciously upon me , and gave me out of the window her hand to kiss .
Внешний двор имеет площадь в сорок футов и включает в себя два других двора; в самом внутреннем находятся королевские покои, которые я очень хотел увидеть, но нашел это чрезвычайно трудным, потому что большие ворота, из одного квадрата в другой, были всего восемнадцать дюймов в высоту и семь дюймов в ширину. Теперь здания внешнего двора были по меньшей мере пяти футов высотой, и я не мог перешагнуть через них, не повредив кучу, хотя стены были прочно сложены из тесаного камня и толщиной в четыре дюйма. В то же время императору очень хотелось, чтобы я увидел великолепие его дворца, но я смог это сделать только через три дня, которые провел, срубая ножом несколько самых больших деревьев в королевском парке, примерно в ста ярдах от города. Из этих деревьев я сделал два табурета, каждый около трех футов высотой, и достаточно прочные, чтобы выдержать мой вес. Получив уведомление во второй раз, я снова отправился через город во дворец с двумя табуретками в руках. Подойдя к краю внешнего двора, я встал на один табурет, взял другой в руку, поднял его над крышей и осторожно поставил на пространство между первым и вторым двором, которое было шириной в восемь футов. Затем я очень удобно перешагнул через здание с одного табурета на другой и поднял первый за собой с помощью крючковатой палки. С помощью этой хитрости я пробрался во внутренний двор и, улегшись на бок, приложился лицом к окнам средних этажей, которые нарочно были оставлены открытыми, и обнаружил самые великолепные апартаменты, какие только можно себе представить. Там я увидел императрицу и молодых принцев в их многочисленных покоях, окруженных их главными слугами. Ее императорскому величеству было угодно очень любезно улыбнуться мне, и она протянула мне из окна руку для поцелуя.