About two or three days before I was set at liberty , as I was entertaining the court with this kind of feat , there arrived an express to inform his majesty , that some of his subjects , riding near the place where I was first taken up , had seen a great black substance lying on the around , very oddly shaped , extending its edges round , as wide as his majesty 's bedchamber , and rising up in the middle as high as a man ; that it was no living creature , as they at first apprehended , for it lay on the grass without motion ; and some of them had walked round it several times ; that , by mounting upon each other 's shoulders , they had got to the top , which was flat and even , and , stamping upon it , they found that it was hollow within ; that they humbly conceived it might be something belonging to the man-mountain ; and if his majesty pleased , they would undertake to bring it with only five horses .
Примерно за два или три дня до того, как меня выпустили на свободу, когда я развлекал двор такого рода подвигом, прибыл экспресс, чтобы сообщить его величеству, что некоторые из его подданных, проезжая рядом с местом, где меня впервые взяли, видели большое черное вещество, лежащее на земле, очень странной формы, расширяющееся по краям, шириной с спальню его величества, и поднимающееся в середине высотой с человека; что это не было живое существо, как они сначала подумали, потому что оно лежало на траве без движения; и некоторые из них обошли его несколько раз.раз; что, взобравшись друг другу на плечи, они добрались до вершины, которая была плоской и ровной, и, наступив на нее, они обнаружили, что внутри она была полой; что они смиренно предположили, что это может быть что-то, принадлежащее человеку-горе; и если его величеству будет угодно, они возьмут на себя обязательство доставить ее только с пятью лошадьми.