I ate chocolates all the afternoon . He didn ’ t reappear until supper - time . There was caviare and smoked salmon and cold chicken ( he buys them ready - cooked somewhere ) — all things he knows I like — and a dozen other things he knows I like , the cunning brute . It ’ s not the buying them that ’ s cunning , it ’ s just that I can ’ t help being grateful ( I didn ’ t actually say I was grateful , but I wasn ’ t sharp ) , it ’ s that he presents them so humbly , with such an air of please - don ’ t - thank - me and I - deserve - it - all . When he was arranging my supper - things on the table , I had an irresistible desire to giggle . Awful . I wanted to collapse on the bed and scream . He was so perfectly himself . And I am so cooped up .
Я ел шоколад весь день. Он не появлялся до ужина. Там была икра, копченый лосось и холодная курица (он покупает их где-то в готовом виде) — все, что, как он знает, мне нравится — и еще дюжина вещей, которые, как он знает, мне нравятся, хитрая скотина. Хитрость не в том, что они их покупают, а в том, что я не могу не быть благодарен (я, собственно, и не говорил, что благодарен, но я не был резок), а в том, что он их так скромно, с таким видом преподносит. пожалуйста-не-благодари-меня, и я-всего-то заслуживаю. Когда он расставлял на столе мои принадлежности для ужина, у меня возникло непреодолимое желание захихикать. Ужасный. Мне хотелось рухнуть на кровать и закричать. Он был таким совершенным самим собой. И я так заперт.