Джон Фоулз

Отрывок из произведения:
Коллекционер / The collector B1

He sat by the door , and I knitted , knitted , knitted — I can ’ t remember the letter word for word , but it was something like this : Dear Fred ( that ’ s the name she calls me by , he said , she doesn ’ t like Ferdinand — red with embarrass - ment ) . Very pleased to have yours and as I said in my last it ’ s your money , God has been very kind to you and you mustn ’ t fly up in the face of his kindness and I wish you had not taken this step , your Uncle Steve says property ’ s more trouble than it ’ s worth . I notice you don ’ t answer my question about the woman to clean . I know what men are and just remember what they say cleanliness is next to godliness . I have no right and you have been very generous , Fred , Uncle Steve and the boys and Gertie can ’ t understand why you didn ’ t come here with us , Gert only said this morning that you ought to be here , your place is with us , but don ’ t think I am not grateful .

Он сидел у двери, а я вязала, вязала, вязала — букву в слово не помню, но было примерно так: Дорогой Фред (она меня так называет, говорит, она не как Фердинанд — красный от смущения). «Очень рад получить ваши деньги, и, как я сказал в прошлом, это ваши деньги, Бог был очень добр к вам, и вы не должны бросать вызов его доброте, и мне бы хотелось, чтобы вы не делали этого шага», — говорит ваш дядя Стив. собственность приносит больше проблем, чем она того стоит. Я заметил, что вы не отвечаете на мой вопрос о женщине, которую надо убирать. Я знаю, что такое мужчины, и просто помню, что говорят: чистота рядом с благочестием. Я не имею права, и ты был очень щедр, Фред, дядя Стив, мальчики и Герти не могут понять, почему ты не пошел сюда с нами, Герт только сегодня утром сказал, что ты должен быть здесь, твое место с нас, но не думайте, что я не благодарен.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому