Джон Фоулз


Джон Фоулз

Отрывок из произведения:
Коллекционер / The collector B1

Such a thin strange quavering noise , and such a tense awkward atmosphere had built up ; I mean it was the music on top of everything else . Piers started to smirk and Antoinette had a fit of — she can ’ t giggle , she ’ s too slinky , her equivalent — and I smiled . I admit it . Piers cleaned out his ear with his little finger and then leant on his elbow with his forehead on outstretched fingers — and shook his head every time the instrument ( I didn ’ t know what it was then ) vibrated . Antoinette half - choked . It was awful . I knew he would hear .

Такой тонкий странный дрожащий шум и такая напряженная неловкая атмосфера сложилась; Я имею в виду, что это была музыка поверх всего остального. Пирс начал ухмыляться, а у Антуанетты случился припадок — она не может хихикать, она слишком стройная, ее эквивалент — и я улыбнулась. Я признаю это. Пирс почистил ухо мизинцем, а затем оперся на локоть лбом на вытянутые пальцы — и покачивал головой каждый раз, когда инструмент (я тогда еще не знал, что это такое) вибрировал. Антуанетта чуть не задохнулась. Это было ужасно. Я знал, что он услышит.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому