Джон Фоулз


Джон Фоулз

Отрывок из произведения:
Коллекционер / The collector B1

She went like that at me sometimes . Of course I forgave her , though it hurt at the time . What she was asking for was someone different to me , someone I could never be . For instance , all that night after she said I could collect pictures I thought about it ; I dreamed myself collecting pictures , having a big house with famous pictures hanging on the walls , and people coming to see them . Miranda there , too , of course . But I knew all the time it was silly ; I ’ d never collect anything but butterflies . Pictures don ’ t mean anything to me . I wouldn ’ t be doing it because I wanted , so there wouldn ’ t be any point . She could never see that .

Иногда она так на меня нападала. Конечно, я простил ее, хотя тогда мне было больно. Она просила кого-то другого, чем я, кого-то, кем я никогда не смогу быть. Например, всю ту ночь, после того как она сказала, что я могу собирать фотографии, я думал об этом; Мне снилось, что я собираю картины, у меня большой дом, на стенах висят знаменитые картины, и люди приходят их посмотреть. Миранда, конечно, тоже. Но я все время знал, что это глупо; Я никогда не собирал ничего, кроме бабочек. Картинки для меня ничего не значат. Я бы делал это не потому, что хотел, так что в этом не было бы никакого смысла. Она никогда не могла этого увидеть.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому