Джон Фоулз


Джон Фоулз

Отрывок из произведения:
Коллекционер / The collector B1

We had a good old argument about that . In the end the arrangement was if she wanted to walk there in daytime she would have to have the gag on . I couldn ’ t risk someone chancing to be round the back — not that it was likely , of course , the front gate and garage gate were locked always . But at night just the hands would do . I said I wouldn ’ t promise more than one bath a week . And nothing about daylight . I thought for a moment she would go into one of her sulks again , but she began to understand about that time sulks didn ’ t get her anywhere , so she accepted my rules .

У нас был старый добрый спор по этому поводу. В конце концов договоренность заключалась в том, что если она захочет прогуляться туда днем, ей придется надеть кляп. Я не мог рисковать, что кто-то случайно оказался сзади — не то чтобы это было маловероятно, конечно, передние ворота и ворота гаража были всегда заперты. Но ночью подойдут только руки. Я сказал, что не обещаю принимать ванну чаще одного раза в неделю. И ничего о дневном свете. На мгновение я подумал, что она снова впадет в дудку, но она начала понимать, что в тот раз дуться ей ни к чему не приведёт, поэтому она приняла мои правила.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому