" Look , Ferdinand , I don ’ t know what you see in me . I don ’ t know why you ’ re in love with me . Perhaps I could fall in love with you somewhere else . I . . . " she didn ’ t seem to know what to say , which was unusual " . . . I do like gentle , kind men . But I couldn ’ t possibly fall in love with you in this room , I couldn ’ t fall in love with anyone here . Ever . "
«Послушай, Фердинанд, я не знаю, что ты во мне находишь. Я не знаю, почему ты в меня влюблен. Возможно, я могла бы полюбить тебя где-нибудь еще. Я…» — она не знала. кажется, знает, что сказать, что было необычно: «...Мне нравятся нежные, добрые мужчины. Но я не могла влюбиться в тебя в этой комнате, я не могла влюбиться здесь ни в кого. Никогда. "