" I ’ ll sleep upstairs in your chair , Nick . " " No . It ’ ll be all right . Stay here . I ’ ll get the car . " I used to park it up a side street . I got in , coaxed the engine into life , moved forward ; but not far . The front wheel was flat as a pancake . I got out in the rain and looked , cursed , and went to the boot for the pump . It was not there . I hadn ’ t used it for a week or more , so I didn ’ t know when it had been pinched . I slammed the lid down and ran back to the door . " I ’ ve got a bloody fiat . " " Gude . " " Thank you . " " Don ’ t be such a loon . I ’ ll sleep in your auld armchair . " I considered waking Kemp , but the thought of all the obscenities she would hurl round the studio soon killed that idea . We climbed up the stairs past the silent sewing rooms and into the fiat . " Look , you kip in the bed . I ’ ll sleep here . " She wiped her nose on the back of her hand and nodded ; went to the bathroom , then marched into the bedroom , lay on the bed and pulled her wretched old dufflecoat over her . I was secretly angry with her , I was tired , but I pulled two chairs together and stretched out . Five minutes passed . Then she was in the door between the rooms . " Nick ? " " Mm . " " Come on . " " Come on where . " " You know . " " No . " She stood there in the door for a silent minute . She liked to mull over her gambits . " I want you to . " It struck me that I ’ d never heard her use the verb " to want " in the first person before . - " Jojo , we ’ re chums . We ’ re not going to bed together . " " It ’ s only kipping together . " " No . " " Just once . " " No .
«Я буду спать наверху, в твоем кресле, Ник». «Нет. Все будет в порядке. Оставайся здесь. Я возьму машину». Раньше я парковал его в переулке. Я сел, завел двигатель и двинулся вперед; но недалеко. Переднее колесо было плоским как блин. Я выбрался под дождь, посмотрел, ругался и пошел в багажник за насосом. Его там не было. Я не пользовался им неделю или больше, поэтому не знал, когда его ущипнули. Я захлопнул крышку и побежал обратно к двери. «У меня чертов указ». «Гуд». «Спасибо». «Не будь таким идиотом. Я буду спать в твоем старом кресле». Я подумывал о том, чтобы разбудить Кемпа, но мысль обо всей этой непристойности она носилась по студии, и вскоре эта идея погибла. Мы поднялись по лестнице, миновали тихие швейные мастерские и оказались в квартире. «Смотри, ты спишь на кровати. Я буду спать здесь». Она вытерла нос тыльной стороной ладони и кивнула; пошла в ванную, затем прошла в спальню, легла на кровать и натянула на себя свой старый плащ. Я втайне злился на нее, я устал, но сдвинул два стула вместе и вытянулся. Прошло пять минут. Потом она оказалась в двери между комнатами. «Ник?» «Мм». «Давай». «Давай куда». «Знаешь». «Нет». Она постояла в двери в течение минуты молчания. Ей нравилось обдумывать свои гамбиты. "Я хочу чтобы ты." Меня поразило то, что я никогда раньше не слышал, чтобы она использовала глагол «хотеть» от первого лица. - «Джоджо, мы приятели. Мы не собираемся спать вместе». «Это всего лишь общение». «Нет». «Только один раз». «Нет.