I gazed after it until it disappeared out of sight past Brompton Oratory ; without tears , but just , I imagined , as that poor devil of a butcher must have stared down at the Aubusson carpet .
Я смотрел ему вслед, пока он не скрылся из виду за Бромптонским ораторием; без слез, а просто, как мне казалось, так, как этот несчастный мясник, должно быть, смотрел на ковер Обюссона.