Джон Фоулз


Джон Фоулз

Отрывок из произведения:
Волхв / The Magus A2

" " I ’ m taking lessons already . " " And no women . " He nodded . " Tough . But I ’ m engaged , so anyway . " He produced a wallet and handed me a photo . A prettyish black - haired girl smiled rather intensely out at me . She had too small a mouth ; I thought I detected the ghostly beginnings of the mask of the bitchgoddess Ambition . " Nice girl . " I handed it back . " Looks English . " " She is English . Well , Welsh , actually . She ’ s studying drama right here in London . " " Really . " " I thought maybe she could come out to Phraxos next summer . If I haven ’ t got the sack by then . " " Did you … mention it to Mr . Conchis ? " " I did . And he was really nice about it . Even said she might be able to stay in his house . " " I wonder which one . He has two , you know . " " I think he said in the village . " He grinned . " Matter of fact he said he ’ d make me pay for her room . " " Oh ? " " Wants me to help him on this … " he made a kind of you - know gesture . " On this ? " " Didn ’ t you … " but he obviously saw from my face that whatever it was , I didn ’ t . " Well , maybe … " Oh good lord , you can tell me . " He hesitated , then smiled . " It ’ s just that he does want it kept secret . I thought you might have heard , but if you didn ’ t meet him much … this remarkable find on his estate ? " " Find ? " " You know the house ? It ’ s some place on the other side of the island . " " I know where it is . " " Well , it seems part of a cliff fell away this summer and they ’ ve discovered what he believes to be the foundations of a Mycenean palace . " " He ’ ll never keep that quiet . " " I ’ d guess not . But he thinks he can for a while .

«Я уже беру уроки. «И никаких женщин. «Он кивнул. «Жестко. Но я помолвлена, так или иначе. «Он достал бумажник и протянул мне фотографию. Симпатичная черноволосая девушка довольно напряженно улыбнулась мне. У нее был слишком маленький рот; мне показалось, что я заметил призрачные зачатки маски стервы-богини Амбиции». «Я вернул его. «Выглядит по-английски. ""Она англичанка. Ну, вообще-то, валлийский. Она изучает драму прямо здесь, в Лондоне. ""Действительно. «Я подумал, может быть, она сможет приехать во Фраксос следующим летом. Если я не получу мешок к тому времени. «Вы… говорили об этом мистеру Кончису?» «Я говорил. И он был очень рад этому. Даже сказал, что она, возможно, сможет остаться в его доме. «Интересно, какой именно. Знаешь, у него их двое. «Я думаю, он сказал это в деревне. Он ухмыльнулся. «На самом деле он сказал, что заставит меня заплатить за ее комнату. «О?» «Хочет, чтобы я помог ему с этим…» он сделал что-то вроде жеста «сами понимаете». «Ну, может быть…» О боже, ты можешь мне сказать. Он поколебался, затем улыбнулся. «Просто он хочет, чтобы это держалось в секрете. Я думал, вы, возможно, слышали, но если вы не часто с ним встречались… эта замечательная находка в его поместье?» «Найти?» «Вы знаете этот дом? Это какое-то место на на другой стороне острова.» «Я знаю, где это». «Ну, кажется, этим летом отвалилась часть скалы, и они обнаружили то, что, по его мнению, является фундаментом микенского дворца». «Он» Я никогда не буду молчать об этом. — Думаю, нет. Но он думает, что сможет на какое-то время.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому