I watched him lift , an infuriating upward arc , his cigarette to his lips ; the gentleman connoisseur of fine Virginia ; then fume smoke through his nostrils . " Well that was it , old boy . Nothing really . " " But why beware ? " " Oh it ’ s nothing . No - thing at all . " " Then you can tell me . " " I did , actually . " " You did ! " " Row with collaborationist . Remember ? " " Yes . " " Same man who has the villa . " " Oh , but … " I flicked my fingers … " wait a moment . What was his name ? " " Conchis . " He had an amused smile on his face , as if he knew what I was going to say . He touched his moustache ; always preening his moustache . " That ’ s right . But I thought he did something rather fine during the Resistance . " " Not on your nelly . Actually he did a deal with the Germans . Personally organized the shooting of eighty villagers . Then got his kraut chums to line him up with them . See . As if he was all brave and innocent . " " But wasn ’ t he badly wounded , or something ? " He blew out smoke , despising my innocence . " You don ’ t survive a German execution , old boy . No , the bugger pulled a very fast one . Acted like a traitor and got treated like a bloody hero . Even forged a phony German report on the incident . One of the neatest little cover - up jobs of the war . " I looked sharply at him . A dreadful new suspicion crossed my mind . New corridors in the labyrinth . " But hasn ’ t anyone … ? " Mitford made the Greek corruption gesture ; thumb and forefinger . I said , " You still haven ’ t explained the waiting - room business . " " His name for the villa . Waiting for death or something . Had it nailed up on a tree in Frog .
Я наблюдал, как он поднялся, раздражая дугу вверх, поднеся сигарету к губам; джентльмен, ценитель прекрасной Вирджинии; затем выпустить дым через ноздри. «Ну, вот и всё, старина. На самом деле ничего». «Но чего остерегаться?» «О, это ничего. Совсем ничего». «Тогда ты можешь сказать мне». «На самом деле, я это сделал». «Ссора с коллаборационистом. Помнишь?» «Да». «Тот же человек, у которого есть вилла». «О, но…» Я щелкнул пальцами… «подожди минутку. Как его звали?» «Кончис». На его лице играла забавная улыбка, как будто он знал, что я собираюсь сказать. Он коснулся своих усов; всегда чистит усы. "Правильно. Но я думал, что он сделал что-то довольно хорошее во время Сопротивления." "Не по твоему желанию. На самом деле он заключил сделку с немцами. Лично организовал расстрел восьмидесяти жителей деревни. Видите. Как будто он был храбрым и невинным. - Но разве он не был тяжело ранен или что-то в этом роде? Он выпустил дым, презирая мою невиновность. «Ты не переживешь немецкую казнь, старина. Нет, этот педераст совершил очень быструю казнь. Действовал как предатель, а с ним обращались как с чертовым героем. Даже подделал фальшивый немецкий отчет об инциденте. Один из самых изящных маленьких операции по сокрытию войны. Я пристально посмотрел на него. Ужасное новое подозрение пришло мне в голову. Новые коридоры в лабиринте. «Но разве кто-нибудь…?» Митфорд сделал греческий коррупционный жест; большой и указательный палец. Я сказал: «Вы до сих пор не объяснили, что случилось с залом ожидания». «Его имя для виллы. Ожидание смерти или чего-то еще. Если бы он был прибит к дереву в Frog.