Джон Фоулз


Джон Фоулз

Отрывок из произведения:
Волхв / The Magus A2

Now let us get this business of what is and what is not sexually proper out of the way . " Her voice was cold ; a fierceness . " Because I live in a Queen Anne house do not think I live , like most of the rest of our country , by a Queen Anne morality . " " Nothing was further from my mind . " " Will you listen ? " I went and stood by the window , my back to her . I lit a cigarette ; I felt that at last I ought to have her in a corner ; I must have her in a corner . " How shall I explain to you ? If Maurice were here he would tell you that sex is perhaps a greater , but in no way a different , pleasure from any other . He would tell you that it is only one part — and not the essential part — in the relationship we call love . He would tell you that the essential part is truth , the trust two people build between their minds . Their souls . What you will . That the real infidelity is the one that hides the sexual infidelity . Because the one thing that must never come between two people who have offered each other love is a lie . " I stared out over the lawn . I knew it was prepared , all she was saying ; perhaps learnt by heart , a key speech . " Are you daring to preach to me , Mrs . de Seitas ? " " Are you daring to pretend that you do not need the sermon ? " " Look — " " Listen to me . " If her voice had held the least sharpness or arrogance , I should not have done so . But it was unexpectedly gentle ; almost beseeching . " I am trying to explain what we are . Maurice convinced us — over twenty years ago — that we should banish the normal taboos of sexual behavior from our lives .

Теперь давайте оставим в стороне вопрос о том, что является сексуально правильным, а что нет. Ее голос был холодным и яростным. «Поскольку я живу в доме королевы Анны, не думайте, что я живу, как и большая часть остальной части нашей страны, по морали королевы Анны. «Ничто не выходило из моей головы. «Вы послушаете?» Я подошел и встал у окна, спиной к ней. Я закурил; Я чувствовал, что, наконец, мне следует загнать ее в угол; Я должен загнать ее в угол. Как мне вам объяснить? Если бы Морис был здесь, он бы сказал вам, что секс, пожалуй, большее, но ни в коем случае не отличное удовольствие от любого другого. Он сказал бы вам, что это только одна часть — и не самая существенная — в отношениях, которые мы называем любовью. Он сказал бы вам, что самое главное — это истина, доверие, которое два человека создают между собой. Их души. Что ты будешь. Что настоящая измена – это та, которая скрывает сексуальную неверность. Потому что единственное, что никогда не должно вставать между двумя людьми, предложившими друг другу любовь, — это ложь. «Я смотрел на лужайку. Я знал, что все, что она говорила, было подготовлено; возможно, выучено наизусть, ключевая речь. Вы смеете проповедовать мне, миссис де Сейтас?» «Вы смеете притворяться, что тебе не нужна проповедь?» «Смотри —» «Послушай меня. Если бы в ее голосе было хоть сколько-нибудь резкости или высокомерия, я бы не сделал этого. Но он был неожиданно нежным, почти умоляющим. «Я пытаюсь объяснить, кто мы. Морис убедил нас — более двадцати лет назад — что мы должны изгнать обычные табу сексуального поведения из нашей жизни.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому