Джон Фоулз


Джон Фоулз

Отрывок из произведения:
Волхв / The Magus A2

I could not believe that they had been at Oxford — since our years must have overlapped — but on the principle that Lily never told me the truth if she could possibly mislead me , I tried it first . I concocted a story about my being a scout for an American film producer who needed a pair of fair - haired English twins and " had heard " of two at Oxford . It wasn ’ t a very good story and it involved me in some ludicrous improvising — which incidentally made me realize in retrospect how great had been Lily ’ s skill in that art . I tried the magazines , I tried the OUDS and the ETC , I even braved several of the women ’ s college bursaries ; and got nowhere . I went to Cambridge and did the same thing ; and got nowhere ; least of all at Girton . Of course I realize that because they were twin sisters there was no reason why they should have gone to the same university . But at both Cambridge and Oxford I was shown stills from all the main undergraduate productions of the last few years — and no Lily - Rose face in any of them . Armed with a slightly less implausible story — my rich American producer had become an eccentric rich American producer — I went round a few London theatrical agencies . Several of them had pairs of twins on their books , even blonde ( or platinum blonde ) twins ; but not Lily or Rose . The Tavistock Repertory : a total blank . No productions of Lysistrata . The agent ’ s name : unknown . I tried RADA ; with similar unsuccess . One cunning device in the " Julie Holmes " invention : we tend to believe people who have had the same experiences as ourselves ; who mirror us .

Я не мог поверить, что они учились в Оксфорде — поскольку наши годы, должно быть, совпадали, — но, руководствуясь принципом, что Лили никогда не говорила мне правду, если она могла ввести меня в заблуждение, я попробовал первым. Я придумал историю о том, как работал скаутом у американского кинопродюсера, которому нужна была пара светловолосых английских близнецов, и о двух из которых он «слышал» в Оксфорде. Это была не очень хорошая история, и она вовлекла меня в нелепую импровизацию, что, кстати, заставило меня, оглядываясь назад, осознать, насколько велико было мастерство Лили в этом искусстве. Я попробовала журналы, попробовала OUDS и ETC, я даже выдержала несколько стипендий для женщин в колледже; и никуда не попал. Я поехал в Кембридж и сделал то же самое; и ничего не добился; меньше всего в Гертоне. Конечно, я понимаю, что, поскольку они были сестрами-близнецами, у них не было причин учиться в одном университете. Но и в Кембридже, и в Оксфорде мне показали кадры из всех основных студенческих постановок последних нескольких лет — и ни в одном из них не было лица Лили-Роуз. Вооружившись чуть менее неправдоподобной историей — мой богатый американский продюсер стал эксцентричным богатым американским продюсером — я обошел несколько лондонских театральных агентств. У некоторых из них в списках были пары близнецов, даже близнецы блондинки (или платиновой блондинки); но не Лили или Роуз. Тавистокский репертуар: полный пробел. Никаких постановок Лисистраты. Имя агента: неизвестно. Я попробовал РАДА; с такой же неудачей. Один хитрый прием в изобретении «Джули Холмс»: мы склонны верить людям, которые пережили тот же опыт, что и мы; которые отражают нас.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому