Even then , through all my seething resentment and anger at being so mercilessly exposed in the village stocks , I had a feeling that was certainly not forgiveness of them , even less gratitude , but a recrudescence of that amazement I had felt so often before : that all this could be mounted for me , could happen to me . Not without hesitation , thinking , gauging whether I was free to choose , and feeling sure that this was not a preconditioning , I turned my thumb down . The old man signed to the guards and then went back to the group . My wrists were freed . I stood up and rubbed them , then tore the gag off . The tape ripped at the stubble on my chin , and for a moment all I could do was blink foolishly with pain . The guards made no move . I rubbed the skin round my mouth , and looked round the room . Silence . They expected me to speak ; so I would not speak . I went down the wooden steps and picked up the cat . It was surprisingly heavy . The handle , of plaited leather over wood ; a knop end . The thongs were worn , the knots as hard as bullets . The thing looked old , a genuine Royal Navy antique from the Napoleonic wars . As I handled it , I calculated . The most likely solution was that they would put the lights out ; there would be a scuffle . The four men and Adam were by the door and it would be impossible to escape . Without warning I picked up the cat and swung it down on the table . A savage hiss . The thrash of the lashes on the deal tabletop sounded like a gun . I began to walk towards where Lily was . I never expected to get to her . But I did .
Уже тогда, несмотря на всю мою кипящую обиду и злобу на то, что меня так беспощадно разоблачили в деревенских колодцах, у меня возникло чувство, которое было, конечно, не прощением им, тем более благодарностью, а обострением того изумления, которое я так часто испытывал раньше: что все это могло быть установлено для меня, могло случиться со мной. Не без колебаний, думая, оценивая, свободен ли я в выборе, и чувствуя уверенность, что это не предварительное условие, я повернул большой палец вниз. Старик подал знак охранникам и вернулся к группе. Мои запястья были освобождены. Я встал и потер их, затем оторвал кляп. Лента порвала щетину на моем подбородке, и на мгновение все, что я мог сделать, это глупо моргнуть от боли. Охранники не двинулись с места. Я потер кожу вокруг рта и оглядел комнату. Тишина. Они ожидали, что я заговорю; так что я бы не говорил. Я спустился по деревянным ступенькам и взял кота. Он оказался на удивление тяжелым. Ручка из плетеной кожи поверх дерева; конец ручки. Ремни были изношены, узлы были тверды, как пули. Эта вещь выглядела старой, настоящий антиквариат Королевского флота времен наполеоновских войн. Разбираясь с этим, я подсчитал. Наиболее вероятным решением было погасить свет; будет драка. Четверо мужчин и Адам находились у двери, и убежать было невозможно. Без предупреждения я поднял кошку и швырнул ее на стол. Дикое шипение. Стук ресниц по столешнице для сделок звучал как выстрел из пистолета. Я пошел туда, где была Лили. Я никогда не ожидал, что доберусь до нее. Но я сделал.