The hands caressed my cheeks again ; then my ears ; playfully pulled them , as June might have pulled them . I thought of various clever things to say ; of pretending that I did not know . But in the end I just said , " Julie . " The hands stopped ; there was a little silence . " She said you ’ d guessed . " I turned and she was smiling at me ; the Leonardo smile ; dressed exactly as June had been , her hair down . I put a quiet offence into my voice . " Why ? " " Just a little last surprise . " " Or a test ? " She bowed her head in a not altogether mock shame ; and then I kissed her . A long minute , the receding thunder , the mild rain ; silence and her warm mouth , the feel of her body through the thin cotton . I had and held her . There was a discreet knock . " It ’ s June . " She went to the door , switching on the light . June stood there holding a tray with a bottle of Greek cognac on it and three glasses . She had put on another identical black shirt and blue skirt — her sister ’ s . Julie said reproachfully , " He knew at once . " June pulled a face at me as she came in , as if I was to blame . " You could have pretended , Nicholas . I think you ’ re a cad . " " I ’ m past pretending . And could I be told what ’ s happened ? " But Julie came and took my arm . " It was a shame . It was her idea . " June poured me a full glass of koniak ; fingers for herself and her sister . She handed me mine , then sat on the bed , where Julie joined her . " Weren ’ t those men fantastic ? " She turned to Julie . " I told him I was being followed . And suddenly three sinister men appeared . " " They weren ’ t sinister . They were just out for the air .
Руки снова погладили мои щеки; затем мои уши; игриво потянула их, как могла бы потянуть их Джун. Я думал о разных умных вещах, которые можно было бы сказать; притворяться, что я не знаю. Но в конце концов я просто сказал: «Джули». Руки остановились; наступило небольшое молчание. «Она сказала, что ты догадался». Я обернулся, и она улыбнулась мне; улыбка Леонардо; одета точно так же, как Джун, с распущенными волосами. Я вложил в свой голос тихую обиду. «Почему?» «Просто небольшой последний сюрприз». «Или испытание?» Она склонила голову в не совсем притворном стыде; а потом я поцеловал ее. Долгая минута, затихающий гром, легкий дождь; тишина и ее теплый рот, ощущение ее тела сквозь тонкий хлопок. Я имел и держал ее. Раздался сдержанный стук. «Сейчас июнь». Она подошла к двери и включила свет. Джун стояла там, держа поднос с бутылкой греческого коньяка и тремя стаканами. Она надела еще одну такую же черную рубашку и синюю юбку — как у ее сестры. Джули сказала с упреком: «Он сразу понял». Когда вошла, Джун поморщилась, как будто я была виновата. «Ты мог бы притвориться, Николас. Я думаю, ты хам». «Я уже не притворяюсь. И можно ли мне рассказать, что произошло?» Но Джули подошла и взяла меня за руку. «Это был позор. Это была ее идея». Джун налила мне полный стакан кониака; пальцы для себя и сестры. Она протянула мне мою, затем села на кровать, и Джули присоединилась к ней. «Разве эти люди не были фантастическими?» Она повернулась к Джули. «Я сказал ему, что за мной следят. И вдруг появились трое зловещих мужчин». «Они не были зловещими. Они просто вышли на воздух.