Джон Фоулз


Джон Фоулз

Отрывок из произведения:
Волхв / The Magus A2

As soon as we had consummated the physical thing , I would go to confession ; and even then I knew a little wave of relief at the thought that there was now only one witness of that weekend in Athens . Those moments on Parnassus need never he told . As a substitute , to confess something , I told her about the letters I had written : to the bank , to her mother . " I don ’ t mind . We ’ ve done the same . " " The same ! " " June telephoned the British Council . From Nauplia . Years ago . " We grinned . Silence . Hands . " Julie . " " Nicholas . " Always those tenderly impenetrable eyes . " I want to marry you . " She withdrew her hands gently . I moved closer and put my arms round her shoulders . " What ’ s wrong ? " " I want you to take me to bed with you first . " " But I ’ m dying to . You know I am . " She misinterpreted my movement . " Not here . " " Of course not here . " " I ’ m so frightened that you ’ ll be disappointed . " I shook her . " You ’ re just a neurotic spinster . " " I know . " " I ’ ll be as patient and gentle as … " She gave me a quick smile , then stood up and went to the door . We remained staring at each other . She murmured , " Not too gentle . " I followed her fair head down the stairs . She went ahead of me into the music room , then whisked round , playful , a sudden idea . She said just one word . " Encore ? " I knew what she meant . I stood back against the wall .

Как только мы завершали физическое дело, я шел на исповедь; и даже тогда я почувствовал легкую волну облегчения при мысли, что теперь в Афинах остался только один свидетель тех выходных. Ему никогда не нужно было рассказывать о тех моментах на Парнасе. Вместо этого, чтобы в чем-то признаться, я рассказал ей о написанных мною письмах: в банк, к ее матери. «Я не против. Мы сделали то же самое». «То же самое!» «Джун позвонила в Британский Совет. Из Науплии. Много лет назад». Мы ухмыльнулись. Тишина. Руки. «Джули». «Николас». Всегда эти нежно-непроницаемые глаза. «Я хочу выйти за тебя замуж». Она осторожно убрала руки. Я подошел ближе и обнял ее за плечи. «Что случилось?» «Я хочу, чтобы ты сначала взял меня с собой в постель». «Но я умираю. Ты знаешь, что хочу». Она неверно истолковала мое движение. «Не здесь». «Конечно, не здесь». «Я так боюсь, что ты будешь разочарована». Я потряс ее. «Ты просто невротическая старая дева». «Я знаю». «Я буду такой же терпеливой и нежной, как…» Она быстро улыбнулась мне, затем встала и пошла к двери. Мы продолжали смотреть друг на друга. Она пробормотала: «Не слишком нежно». Я последовал за ее светлой головой вниз по лестнице. Она прошла впереди меня в музыкальную комнату, а затем, игриво, обернулась, и ей в голову пришла внезапная идея. Она сказала всего одно слово. «На бис?» Я понял, что она имела в виду. Я стоял спиной к стене.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому