We saw Hermes climbing the path towards us . Julie sat up and smoothed back her hair . Every time she had tried to speak I had stopped her . Now she stood and looked down at me , almost sullenly , a strange new face . " What ’ s wrong ? " " You . " She turned away . I stood behind her and put my hands on her hips ; kissed the side of her neck . Hermes came toiling up the path in his methodical peasant way . We stood apart . He said he would lay the lunch " Maria " had left , and passed on . Slowly , hand in hand , we followed him back towards the house . " Come on . I hear he ’ s told you the final , ultimate , absolute truth . " She looked amazed , then teased , then amused ; bowed her head with laughter . I jerked her hand . " What ’ s so funny ? " " Can ’ t you guess ? " Her bright eyes sideways on mine . " He … " She nodded . " He told us you would be told everything last night . " I looked to the east . " The last laugh . I might have known . " " Perhaps he ’ ll tell June . " " Where is she ? " " In Athens . " " You must have had more confidence in Maurice than I did . " " She ’ s waiting to hear from me . We ’ ve agreed on a code . If I say Emily it means , Everything ’ s fine , wait till I write . If I say Charlotte , it means , Come at once . If I say Anne , it means , Stay where you are till I come . " " Emily ? " " Emily . " Her fingers laced into mine . I told her about the episode on the ridge , about what had happened that morning . We wandered through the vegetable garden and sat on the ground in the shade of the two loquats at the end . She took off her coat and lay back . " Maurice has been sweet these last two or three days .
Мы увидели, как Гермес поднимается по тропе к нам. Джули села и пригладила волосы. Каждый раз, когда она пыталась заговорить, я останавливал ее. Теперь она стояла и смотрела на меня почти угрюмо, на странное новое лицо. «Что случилось?» «Ты». Она отвернулась. Я встал позади нее и положил руки ей на бедра; поцеловал ее в шею. Гермес шел по тропе своей методичной крестьянской походкой. Мы стояли в стороне. Он сказал, что принесет обед, который оставила «Мария», и пошел дальше. Медленно, рука об руку, мы последовали за ним обратно к дому. «Да ладно. Я слышал, он сказал тебе последнюю, окончательную, абсолютную правду». Она выглядела удивленной, затем поддразненной, затем удивленной; склонила голову от смеха. Я дернул ее за руку. «Что смешного?» «Неужели ты не догадаешься?» Ее яркие глаза покосились на меня. «Он…» Она кивнула. «Он сказал нам, что вчера вечером тебе все расскажут». Я посмотрел на восток. «Последний смех. Я могла бы знать». «Возможно, он расскажет Джун». «Где она?» «В Афинах». «Ты, должно быть, больше доверял Морису, чем я». «Она ждет, чтобы услышать от меня. Мы договорились о коде. Если я говорю «Эмили», это означает: «Все в порядке, подожди, пока я напишу». Если я говорю «Шарлотта», это означает: «Приходи немедленно». Если я говорю «Энн», это означает: «Оставайся на месте». пока я не приду.» «Эмили?» «Эмили». Ее пальцы сплелись с моими. Я рассказал ей об эпизоде на хребте, о том, что произошло тем утром. Мы прогулялись по огороду и сели на землю в тени двух мушмулек в конце. Она сняла пальто и легла на спину. «Морис был милым последние два или три дня.