Джон Фоулз

Отрывок из произведения:
Волхв / The Magus A2

" " Why won ’ t I want to see her ? " " Because you will understand by then how much she has deceived you . " " I don ’ t mind being deceived . Especially by a girl as pretty as Julie . " His eyes hesitated , black with suspicion , a lightning assessment ; it was like playing chess with a five - second move limit . He said , " That is not her name . " " You told me it was . " " I was deceiving you . " " And her bank manager ? " He quizzed , uncertain of my meaning . I took out my wallet , found the letter from Barclay ’ s and pushed it across the table to him . He read it slowly , twice , as if it was difficult to understand , then put it back on the table . For a moment he had a downcast , bewildered look ; Lear deceived by Cordelia . Then with a little shrug , a grimace , a wide smile , he conceded defeat . " I understand . It is I who am the butt today . " " She begged me not to tell you . " " You are in love . " " I know she told you . " He looked down . " Yes , yes , she told me . " " She wrote me a letter . " His eyes were hurt ; almost reproachful . " I know you haven ’ t been in Geneva , but that ’ s all . I ’ m happy to go on being the butt . " He made a gesture of dismissal . " This is all I have tried to avoid in my theatre . Now it is theatre — make - believe and artifice . " He waved the infamous idea of the conventional theatre away ; tapped his head . " I have tried to be too clever . " " I ’ m sorry . " He stood up , stared down at me . " Well . You are fortunate . That she should really love you . I did not expect it . " " No ? " I smiled back at his slow smile . " Let us say — I did not intend it . " " I think , Mr .

«Почему я не хочу ее видеть?» «Потому что к тому времени ты поймешь, как сильно она тебя обманула. «Я не против, чтобы меня обманули. Особенно от такой красивой девушки, как Джули. «Его глаза заколебались, черные от подозрения, молниеносная оценка; это было похоже на игру в шахматы с ограничением хода в пять секунд. Он сказал: «Это не ее имя. «Вы сказали мне, что это так. «Я обманывал тебя. «А ее менеджер в банке?» — спросил он, не понимая, что я имею в виду. Я достал бумажник, нашел письмо от Barclay's и подтолкнул его через стол к нему. Он прочитал его медленно, дважды, как будто его было трудно понять. ", затем положил его обратно на стол. На мгновение у него был удрученный, растерянный вид; Лир обманут Корделией. Затем, слегка пожав плечами, гримасой, широкой улыбкой, он признал поражение. "Я понимаю. Это я сегодня задница. «Она умоляла меня не говорить тебе. ""Ты влюблен. «Я знаю, что она сказала тебе. «Он посмотрел вниз. «Да, да, сказала она мне. «Она написала мне письмо. В его глазах была боль, почти упрек. «Я знаю, что вы не были в Женеве, но это все. Я счастлив продолжать быть задницей. «Он сделал жест увольнения. «Это все, чего я пытался избежать в своем театре. Теперь это театр — выдумка и выдумка. Он отмахнулся от позорной идеи традиционного театра и постучал себя по голове. «Я пытался быть слишком умным. ""Мне жаль. «Он встал и посмотрел на меня сверху вниз. «Ну. Вам повезло. Что она действительно должна тебя любить. Я этого не ожидал. ""Нет?" Я улыбнулся в ответ на его медленную улыбку. Скажем так — я не собирался этого делать. «Я думаю, г-н.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому