Джон Фоулз


Джон Фоулз

Отрывок из произведения:
Волхв / The Magus A2

There was a tiny squeal , the scrape of metal . I tried to get a conversation going while we ate the kid Maria had cooked for us , but he did not bother to keep up the host - guest fiction anymore . He did not want to talk , and that was that . At last Maria brought the coffee , which she placed on the table by the front steps . Conchis stood up , excused himself for a moment , and disappeared upstairs . I looked back from the edge of the colonnade towards the cottage ; nothing unusual . I strolled a few steps out on the gravel and peered up , but once again there was nothing to be seen . Conchis returned very shortly with a large cardboard file , and gestured to me to bring the chairs to the front steps . We sat , facing the sea , the table between us , evidently waiting . I was silent , on my guard . Then I heard footsteps again on the gravel and my heart leapt because I thought it was Julie , that we had been waiting for her . But it was a man , the black - dressed Negro , carrying a long bundle . He crossed to in front of us and then , at the edge of the gravel , he set the bundle on its tripod end and I realized what it was — a small cinema screen . There was a ratcheting noise and he unfurled the white square ; adjusted it . Someone called in a low voice from above . " Entaxi . " All right . A Greek voice I didn ’ t recognize . I turned to Conchis . " Isn ’ t Lily going to see this ? " " No . I would be ashamed to present this to her . " " Ashamed ? " " Because these events could have taken place only in a world where man considered himself superior to woman . In what the Americans call a ’ man ’ s world

Послышался слабый визг, скрежет металла. Я пытался поддержать разговор, пока мы ели козленка, которого приготовила для нас Мария, но он больше не удосужился поддерживать вымысел между хозяином и гостем. Он не хотел говорить, вот и все. Наконец Мария принесла кофе и поставила его на столик у крыльца. Кончис встал, извинился на мгновение и исчез наверху. Я оглянулся с края колоннады на коттедж; ничего необычного. Я сделал несколько шагов по гравию и посмотрел вверх, но снова ничего не было видно. Кончис очень скоро вернулся с большой картонной папкой и жестом предложил мне перенести стулья на крыльцо. Мы сидели лицом к морю, стол между нами, очевидно, ждали. Я молчал, настороже. Затем я снова услышал шаги по гравию, и мое сердце подпрыгнуло, потому что я подумал, что это Джули, что мы ее ждали. Но это был мужчина, негр в черной одежде, несший длинный узел. Он подошел к нам, а затем, на краю гравия, поставил сверток на треногу, и я понял, что это было — маленький киноэкран. Послышался хруст, и он развернул белый квадрат; отрегулировал его. Кто-то тихо позвал сверху. «Энтакси». Все в порядке. Греческий голос, который я не узнал. Я повернулся к Кончису. «Разве Лили не увидит это?» «Нет. Мне было бы стыдно подарить ей это». «Стыдно?» «Потому что эти события могли произойти только в мире, где мужчина считал себя выше женщины. В том, что американцы называют «мужским миром»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому