Джон Фоулз

Отрывок из произведения:
Волхв / The Magus A2

But then I saw that the attempt to scientize reality , to name it and classify it and vivisect it out of existence , was like trying to remove all the air from atmosphere . In the creating of the vacuum it was the experimenter who died , because he was inside the vacuum . All this change in me came just when I unexpectedly found myself presented with the money and the leisure to do what I wanted in life . At that time I interpreted that last question of de Deukans as a warning . I was to look for the water , not the wave . So . " We came to the seat overlooking the dark sea . " And you came to Greece ? " " I did not come to Greece to … look for water . I came because my mother was dying of cancer . Like myself , she had always resisted any idea of coming here . Or rather , I learnt my unwillingness to face Greece from her . But when she knew she was dying she suddenly wanted to see it one last time . So we took a boat from Marseilles . This was in 1928 . I shall never forget seeing her come on deck one morning . In brilliant sunshine . And finding herself in the Gulf of Corinth , which we had entered during the night . She stood gripping the rail . Facing the mountains of Achaia with the tears streaming down her face . Lacerated with joy . I could not feel it then . But later I did . By the end of the holiday I knew that I too had gained a homeland . Perhaps I should say a motherland . My mother died four months after we returned to Paris . " " And you came here . " " I came here . I told you why . But it also reminded me very much of Norway .

Но затем я увидел, что попытка научного изучения реальности, дать ей имя, классифицировать ее и уничтожить ее существование подобна попытке удалить весь воздух из атмосферы. При создании вакуума погиб экспериментатор, потому что он находился внутри вакуума. Все эти перемены во мне произошли как раз тогда, когда я неожиданно обнаружил, что у меня появились деньги и досуг, чтобы делать в жизни то, что я хотел. Последний вопрос де Дюкана я тогда интерпретировал как предупреждение. Я должен был искать воду, а не волну. Так. «Мы подошли к месту с видом на темное море». И вы приехали в Грецию?» «Я приехал в Грецию не для того, чтобы… искать воду. Я приехал, потому что моя мать умирала от рака. Как и я, она всегда сопротивлялась любой мысли приехать сюда. Вернее, от нее я узнал о своем нежелании противостоять Греции. Но когда она поняла, что умирает, ей вдруг захотелось увидеть это в последний раз. Итак, мы сели на корабль из Марселя. Это было в 1928 году. Никогда не забуду, как однажды утром я увидел ее на палубе. В ярком солнечном свете. И очутилась в Коринфском заливе, куда мы вошли ночью. Она стояла, вцепившись в перила. Лицом к горам Ахайи со слезами, текущими по ее лицу. Раздираемый радостью. Тогда я этого не почувствовал. Но позже я это сделал. К концу отпуска я понял, что тоже обрел Родину. Наверное, лучше сказать Родина. Моя мать умерла через четыре месяца после того, как мы вернулись в Париж. «И ты пришел сюда. ""Я пришел сюда. Я сказал тебе, почему. Но это также очень напомнило мне Норвегию.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому