All Maurice would say was that he had to revise all his plans . I think he may have been trying to soften us — show us how hurt he was , and remind us ( me , sweet Nicholas ) of what we were missing . But we stood firm . What has been arranged is this : he has begged me to play my part for one more week . He says he wants to tell you the last chapter of his life and to play what he calls the " disintoxication " scene . He says you will now be expecting the last chapter ( ? ) . Whatever seems to be happening ( he ’ s told us , so I tell you ) on Saturday and Sunday , at the end no bell will ring . I shan ’ t have to go away … unless you want me to . Perhaps you do now . It will be only one or two more days when you get this . He may play some last Maurician trick , so please pretend , remember that you haven ’ t read this , you know nothing — you must act a little now ! — please . For my sake . Nicholas . June says I must finish . I so want to see you . If you only knew how often I think of you . That night . JULIEP . S . There ’ s to be a present for you . A sort of surprise . At the very end . J . I read the letter twice , three times . I lay on the bed and thought of her coming to me ; her nakedness ; lying together , nothing other between us . I felt completely buoyant again , able to cope ; as long as she was still in Greece , to be waiting for me at Bourani … I was woken at four by the bell that a prefect always came across and rang with vindictive violence in the wide stone corridor outside our rooms . There was the usual chorus of angry shouts from my colleagues .
Все, что мог сказать Морис, это то, что ему придется пересмотреть все свои планы. Я думаю, он, возможно, пытался нас смягчить — показать нам, как ему было больно, и напомнить нам (мне, милому Николасу) о том, чего нам не хватало. Но мы стояли твердо. Условлено было следующее: он упросил меня сыграть свою роль еще неделю. Он говорит, что хочет рассказать вам последнюю главу своей жизни и разыграть то, что он называет сценой «дезинтоксикации». Он говорит, что теперь вы будете ожидать последнюю главу (?). Что бы ни происходило (он рассказал нам, так что я говорю вам) в субботу и воскресенье, в конце не прозвенит ни один звонок. Мне не придется уходить... если только ты этого не захочешь. Возможно, вы это делаете сейчас. Пройдет всего один или два дня, когда ты получишь это. Он может сыграть какую-нибудь последнюю маврицианскую шутку, так что, пожалуйста, притворись, вспомни, что ты этого не читал, ты ничего не знаешь — ты должен сейчас немного действовать! - пожалуйста. Ради меня. Николас. Джун говорит, что я должен закончить. Я так хочу тебя увидеть. Если бы ты только знал, как часто я думаю о тебе. Та ночь. ЖЮЛЬЕП.С. Там должен быть подарок для тебя. Своеобразный сюрприз. В самом конце. Я прочитал письмо дважды, трижды. Я лежал на кровати и думал о том, как она придет ко мне; ее нагота; лежим вместе, между нами больше ничего. Я снова почувствовал себя полным сил, способным справиться; пока она была еще в Греции, чтобы ждать меня в Бурани… В четыре часа меня разбудил звонок, который всегда попадался префекту и с мстительной жестокостью звонил в широком каменном коридоре возле наших комнат. Мои коллеги, как обычно, раздались гневные крики.