The men stood to , and for some reason I couldn ’ t understand lined up on both sides of the path , facing inwards , irregularly , not standing to attention , as if waiting for someone to pass . I thought they were going to take me somewhere , I had to pass through them . But I was pulled back by my two guards in line with the others . Only the sergeant and the two officers stood in the center of the path . The lamp threw a circle of light round me . I realized it had a dramatic function . There was a tense silence . I was cast as a spectator in some way , not as the protagonist . At last I heard more people coming . A different , unmilitary figure came into sight . For a second I thought he was drunk . But then I realized he had his hands tied behind his back ; like me , a prisoner . He wore dark trousers , but was bare above the waist . Behind him came two more soldiers . One of them seemed to prod him , and he groaned . As he came closer to me I saw , with a sharp sense that the masque was running out of control , that he was barefoot . His stumbling , ginger walk was real , not acted . He came abreast of me . A young man , evidently Greek , rather short . His face was atrociously bruised , puffed , the whole of one side covered in blood from a gash near the right eye . He appeared stunned , hardly able to walk . He didn ’ t notice me until the last moment , when he stopped , looked at me wildly . I had a swift acrid stab of terror , that this really was some village boy they had got hold of and beaten up — not someone to look the part , but be the part .
Мужчины стояли, и по какой-то непонятной мне причине выстроились в ряд по обе стороны тропы, лицом внутрь, неравномерно, не стоя по стойке смирно, как будто ожидая, пока кто-нибудь пройдет. Я думал, они меня куда-то повезут, мне пришлось пройти через них. Но двое моих охранников оттащили меня назад, в линию с остальными. Только сержант и два офицера стояли в центре тропы. Лампа осветила меня кругом. Я понял, что это имело драматическую функцию. Наступило напряженное молчание. В каком-то смысле я был зрителем, а не главным героем. Наконец я услышал, как приближаются еще люди. В поле зрения появилась другая, невоенная фигура. На секунду мне показалось, что он пьян. Но потом я понял, что его руки связаны за спиной; как и я, заключенный. На нем были темные брюки, но выше пояса он был обнажен. За ним шли еще двое солдат. Один из них, казалось, подтолкнул его, и он застонал. Когда он подошел ко мне ближе, я с острым ощущением того, что маска вышла из-под контроля, увидел, что он бос. Его спотыкающаяся, рыжая походка была настоящей, а не актерской. Он поравнялся со мной. Молодой человек, очевидно, грек, невысокого роста. Лицо его было в ужасных синяках, опухло, вся одна сторона была залита кровью из раны возле правого глаза. Он выглядел ошеломленным и едва мог ходить. Он не замечал меня до последнего момента, а затем остановился и дико посмотрел на меня. Меня охватил резкий приступ ужаса от того, что это действительно был какой-то деревенский мальчик, которого они схватили и избили – не тот, кто выглядел соответствующе, но был соответствующе.