Джон Фоулз


Джон Фоулз

Отрывок из произведения:
Волхв / The Magus A2

Islanders ? But they hardly ever used the central ridge in summer ; and never at that time of night . In any case I suddenly realized what they were . They were soldiers . I could just see the indistinct outlines of guns , the dull sheen of a helmet . There had been Greek army maneuvers on the mainland a month before , and a coming and going of landing craft in the strait . These men must be on some similar commando - type exercise . But I didn ’ t move . One of the men turned back , and the others followed . I thought I knew what had happened . They had come along the central ridge and overshot the transverse path that led down to Bourani and Moutsa . As if to confirm my guess there was a distant pop , like a flrework . I saw , from somewhere west of Bourani , a shimmering Very light hanging in the sky . It was one of the starshell variety and fell in a slow parabola . I had fired dozens myself , on night exercises . The six were evidently on their way to " attack " some point on the other side of Moutsa . For all that , I looked round . Twenty yards away there was a group of rocks with enough small shrubs to give cover . I ran silently under the trees and , forgetting my clean trousers and shirt , dropped down in a natural trough between two of the rocks . They were still warm from the sun . I watched the , cleft in the skyline down which the path lay . In a few seconds a pale movement told me I was right . The men were coming down . They were probably just a group of friendly lads from the Epirus or somewhere . But I pressed myself as flat as I could .

Островитяне? Но летом они почти никогда не пользовались центральным гребнем; и никогда в это время ночи. В любом случае я внезапно понял, что это такое. Они были солдатами. Я видел лишь нечеткие очертания орудий, тусклый блеск каски. Месяцем ранее на материке проводились маневры греческой армии, а в проливе приходили и уходили десантные корабли. Эти люди, должно быть, участвуют в каких-то подобных учениях типа коммандос. Но я не двинулся с места. Один из мужчин повернул назад, остальные последовали за ним. Я думал, что знаю, что произошло. Они прошли по центральному хребту и миновали поперечную тропу, ведущую к Бурани и Мутсе. Словно в подтверждение моей догадки раздался отдаленный хлопок, похожий на фейерверк. Откуда-то к западу от Бурани я увидел мерцающий Очень свет, висящий в небе. Это была одна из разновидностей звездчатых ракушек, и она падала по медленной параболе. Я сам стрелял десятки на ночных учениях. Эти шестеро, очевидно, собирались «атаковать» какую-то точку на другой стороне Мутсы. Несмотря на все это, я огляделся. В двадцати ярдах от меня виднелась группа камней, заросших небольшим кустарником, чтобы укрыться. Я бесшумно побежал под деревьями и, забыв чистые брюки и рубашку, упал в естественную впадину между двумя камнями. Они еще были теплыми от солнца. Я наблюдал за расселиной на горизонте, по которой лежала тропа. Через несколько секунд бледное движение подсказало мне, что я прав. Мужчины спускались. Вероятно, это была просто группа дружелюбных парней из Эпира или откуда-то еще. Но я прижался так сильно, как только мог.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому