But I knew mine to him had probably to be forwarded ; and even then he might well not answer it . I made the letter to Leverrier very brief , merely explaining who I was and then saying : My real reason for writing is that I have got into a rather complicated situation at Bourani . I understand that you used to visit Mr . Conchis over there — he told me this himself . I really need the benefit of someone else ’ s advice and experience at the moment . i ’ d better add that this is not only for myself . Others are involved . We should be very grateful for any sort of reply from you , for reasons that I have a feeling you will appreciate . Even as I sealed that letter I knew that Mitford ’ s and Leverrier ’ s silence was the best possible augury of what would happen to me . If in previous years something had happened to annoy them at Bourani , they would surely have talked ; and if they were silent , then it must be with the silence of gratitude . I had not forgotten Mitford ’ s story of his row with Conchis ; or his warning . But I began to doubt his motives . The more I thought about it the surer I was that Demetriades was the spy . The first rule of counterespionage is to look fooled , so I was especially friendly with him after supper on Sunday . We strolled out on the school jetty to get what breaths of air still moved in the oppressive night heat . Yes thank you , Méli , I said , I ’ ve had a nice weekend at Bourani . Reading and swimming and listening to music
Но я знал, что мое письмо ему, вероятно, придется переслать; и даже тогда он вполне мог не ответить на него. Я написал письмо Леверье очень кратко, просто объяснив, кто я такой, а затем сказал: «Настоящая причина моего письма состоит в том, что я попал в довольно сложную ситуацию в Бурани. Я так понимаю, вы бывали там у господина Кончиса — он сам мне об этом рассказал. Мне очень нужен в данный момент чужой совет и опыт. лучше добавлю, что это не только для меня. Другие участвуют. Мы будем очень признательны за любой ответ от вас по причинам, которые, я чувствую, вы оцените. Даже когда я запечатывал это письмо, я знал, что молчание Митфорда и Леверье было лучшим предзнаменованием того, что со мной произойдет. Если бы в прежние годы случилось что-нибудь, что их рассердило в Бурани, они бы наверняка поговорили; и если они молчали, то, должно быть, с молчанием благодарности. Я не забыл рассказ Митфорда о его ссоре с Кончисом; или его предупреждение. Но я начал сомневаться в его мотивах. Чем больше я об этом думал, тем больше убеждался, что Деметриадес был шпионом. Первое правило контрразведки — выглядеть обманутым, поэтому я был с ним особенно дружелюбен после ужина в воскресенье. Мы прогулялись по школьному причалу, чтобы подышать свежим воздухом в гнетущую ночную жару. Да, спасибо, Мели, сказал я. Я хорошо провел выходные в Бурани. Чтение, плавание и прослушивание музыки