Джон Фоулз


Джон Фоулз

Отрывок из произведения:
Волхв / The Magus A2

Then by that second week Maurice persuaded me that I had to make some compromise between my 1915 false self and your 1953 true one . He asked me if I ’ d mind kissing you . " She shrugged . " One ’ s kissed men onstage . I said , no , if it was absolutely necessary . That second Sunday I hadn ’ t decided . That ’ s why I put on that dreadful act . " " It was a nice act . " " That first conversation with you . I had terrible trac . Far worse than I ’ ve ever had on a real stage . " " But you forced yourself to kiss me . " " Only because I thought I had to . " I followed the hollow of her arched back . She had raised one foot backwards in the air , and the skirt had fallen . The blue silk stocking finished just below the knee ; a little piece of bare flesh . " And yesterday ? " " It was in the script . " Her hair clouded her face . " That ’ s not an answer . " She shook her hair back , gave me a quick look , less shy than I had hoped . " This other thing ’ s so much more important . And I ’ m trying to explain . " " Subject postponed . " " First of all he must have known that sooner or later you and I would break down the barrier of pretenses — I mean you said it that first night , we are both English , the same sort of background . It was inevitable . " She stopped , as if she did not want to bring up the next point . " Go on . And ? " " He warned me last week that I mustn ’ t get emotionally involved with you in any way . " She stared at the ground in front of her . A blue butterfly hovered over us , moved on . " Did he give a reason ? " " He said that one day soon I should have to make you hate me . Because you are to fall in love with June .

Затем, на второй неделе, Морис убедил меня, что мне нужно пойти на некий компромисс между моим ложным «я» 1915 года и вашим истинным «я» 1953 года. Он спросил меня, не против ли я тебя поцеловать. Она пожала плечами. «На сцене целуются мужчины. Я сказал нет, если это абсолютно необходимо. В то второе воскресенье я еще не решил. Вот почему я устроил этот ужасный номер. «Это был хороший поступок. «Этот первый разговор с тобой. У меня был ужасный след. Гораздо хуже, чем когда-либо на реальной сцене. «Но ты заставил себя поцеловать меня. «Только потому, что я думал, что должен. «Я проследил за впадиной ее выгнутой спины. Она подняла одну ногу назад, и юбка упала. Синий шелковый чулок заканчивался чуть ниже колена, маленький кусочек обнаженной плоти. А вчера?» «Это было в сценарии. «Волосы закрывали лицо». Это не ответ. «Она встряхнула волосами и бросила на меня быстрый взгляд, менее застенчивый, чем я надеялся. «Это другое дело гораздо важнее. И я пытаюсь объяснить. ""Тема отложена. «Во-первых, он должен был знать, что рано или поздно мы с тобой сломаем барьер притворства — я имею в виду, что ты сказал это в ту первую ночь, мы оба англичане, одного происхождения. Это было неизбежно. «Она остановилась, как будто не хотела поднимать следующий вопрос». Продолжайте. И?» «Он предупредил меня на прошлой неделе, что я ни в коем случае не должен эмоционально связываться с тобой. «Она смотрела на землю перед собой. Синяя бабочка порхала над нами и двинулась дальше. «Он назвал причину?» «Он сказал, что однажды скоро мне придется заставить тебя ненавидеть меня. Потому что тебе предстоит влюбиться в Джун.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому