Джон Фоулз


Джон Фоулз

Отрывок из произведения:
Волхв / The Magus A2

I woke feeling even more slugged , more beaten - steak — the heat does it in Greece — than usual . It was ten o ’ clock . I soaked my head in cold water , dragged on my clothes , and went downstairs . There was a note waiting for me on top of the muslin - mounded breakfast table under the colonnade . DEAR NICHOLAS , Alas , very urgent financial business connected with the " scare " of a fortnight ago obliges me to go at once to Geneva . I look forward to seeing you next Saturday , if you can dispose of your academic duties . Maria is leaving with me . She is taking advantage of my absence to visit relatives in Santorini . Hermes is returning to lock up the house this afternoon . Please enjoy your lunch , and accept my apologies for this unpardonable breach of hospitality . MAURICE CONCHISI looked under the muslin . There was my breakfast . The spirit stove to heat up the coffee . A carafe of water , another of retsina ; and under a second muslin an ample cold lunch . My first thought was that he had funked meeting me after the incident with his Negro thug ; my second , that at least I could make some detective use of the occasion . I carried the breakfast things round to Maria ’ s cottage , as if to put them out of harm ’ s way on her table , but the door was locked . First failure . I went upstairs , knocked on Conchis ’ s door , then tried it . It was also locked . Second failure . Then I went round all the groundfloor rooms in the house , and pulled up all the carpets to see if there were trapdoors to mysterious cellars . There were not .

Я проснулся с ощущением еще большего изнеможения и избитого стейка (в Греции жара бывает такая), чем обычно. Было десять часов. Я окунул голову в холодную воду, оделся и спустился вниз. На покрытом муслином столе для завтрака под колоннадой меня ждала записка. УВАЖАЕМЫЙ НИКОЛАЙ! Увы, очень срочное финансовое дело, связанное с «испугом» двухнедельной давности, вынуждает меня немедленно поехать в Женеву. Я с нетерпением жду встречи с вами в следующую субботу, если вы сможете справиться со своими академическими обязанностями. Мария уезжает со мной. Она пользуется моим отсутствием, чтобы навестить родственников на Санторини. Сегодня днём Гермес возвращается, чтобы запереть дом. Пожалуйста, наслаждайтесь обедом и примите мои извинения за это непростительное нарушение гостеприимства. МОРИС КОНЧИЗИ заглянул под муслин. Это был мой завтрак. Спиртовка для подогрева кофе. Графин с водой, другой с рециной; и под вторым муслином обильный холодный обед. Моей первой мыслью было, что он обманул встречу со мной после инцидента с его головорезом-негром; во-вторых, что я, по крайней мере, смогу использовать этот случай в детективном плане. Я отнес продукты для завтрака в коттедж Марии, словно для того, чтобы от греха подальше положить их на ее стол, но дверь была заперта. Первая неудача. Я поднялся наверх, постучал в дверь Кончиса, затем попробовал. Он также был заперт. Вторая неудача. Затем я обошёл все комнаты первого этажа дома и передернул все ковры, чтобы посмотреть, нет ли там люков в таинственные подвалы. Там не было.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому