The ugly industrial seafront of the Piraeus receded and the boat headed south for the svelte blue peak of Aegina . I went to the bar and ordered a large ouzo ; it was the only place the boys were not allowed . I drank a mouthful neat , and made a sort of bitter inner toast . I had chosen my own way ; the difficult , hazardous , poetic way ; all on one number . Someone slipped onto the stool beside me . It was Demetriades . He clapped his hands for the barman . " Buy me a drink , you perverted Englishman . And I will tell you how I spent a most amusing weekend . "
Уродливая промышленная набережная Пирея отступила, и лодка направилась на юг, к стройной голубой вершине Эгины. Я пошел в бар и заказал большую порцию узо; это было единственное место, куда не пускали мальчиков. Я отпил глоток и произнес своего рода горький внутренний тост. Я выбрал свой собственный путь; трудный, опасный, поэтический путь; все по одному номеру. Кто-то скользнул на табурет рядом со мной. Это был Деметриадес. Он хлопнул в ладоши бармену. «Купи мне выпить, ты, извращенный англичанин. И я расскажу тебе, как я провел самые забавные выходные».