" As a matter of fact I have . " He looked sharply at me . " By syphilis . I managed to get it early this year in Athens . " Still he observed me . " It ’ s all right . I think I ’ m cured . " " Who diagnosed it ? " " The man in the village . Patarescu . " " Tell me the symptoms . " " The clinic in Athens confirmed his diagnosis . " " No doubt . " His voice was dry , so dry that my mind leapt to what he hinted at . " Now tell me the symptoms . " In the end he got them out of me ; in every detail . " As I thought . You had soft sore . " " Soft sore ? " " Chancroid . Ulcus molle . A very common disease in the Mediterranean . Unpleasant , but harmless . The best cure is frequent soap and water . " " Then why the hell … " He rubbed his thumb and forefinger together in the ubiquitous Greek gesture for money , for money and corruption ; I suddenly felt like Candide . " Have you paid ? " " Yes . For this special penicillin . " " You can do nothing . " " I can damn well sue the clinic . " " You have no proof that you did not have syphilis . " " You mean Patarescu — " " I mean nothing . He acted with perfect medical correctness . A test is always advisable . " It was almost as if he were on their side . He shrugged gently : what was , was . " He could have warned me . " " Perhaps he thought it more important to warn you against venery than venality . " I hit my thigh with my clenched fist . " Christ . " We fell silent . In me battled a flood of relief at being reprieved and anger at such vile deception . At last Conchis spoke again . " Even if it had been syphilis — why could you not return to this girl you love ? " " Really — it ’ s too complicated . " " Then it is usual .
«На самом деле я так и сделал». Он пристально посмотрел на меня. «Сифилисом. Мне удалось заразиться им в начале этого года в Афинах». Тем не менее он наблюдал за мной. «Все в порядке. Думаю, я вылечился». «Кто поставил диагноз?» «Житель деревни. Патареску». «Расскажи мне симптомы». «Клиника в Афинах подтвердила его диагноз». «Без сомнения. " Его голос был сухим, настолько сухим, что мои мысли перескочили на то, на что он намекал. «Теперь расскажи мне симптомы». В конце концов он вытянул их из меня; в каждой детали. «Как я и думал. У тебя была мягкая язва». «Мягкая язва?» «Шанкроид. Ulcus molle. Очень распространенная болезнь в Средиземноморье. Неприятная, но безвредная. Лучшее лекарство — частое мыло и вода». «Тогда какого черта …»Он потер большой и указательный пальцы в вездесущем греческом жесте, обозначающем деньги, деньги и коррупцию; Я вдруг почувствовал себя Кандидом. «Вы заплатили?» «Да. За этот специальный пенициллин». «Вы ничего не можете сделать». «Я вполне могу подать в суд на клинику». «У вас нет доказательств того, что у вас нет сифилиса». «Вы имеете в виду Патареску — «Я ничего не имею в виду. Он действовал с совершенной медицинской корректностью. Анализ всегда целесообразен». Это было почти так, как будто он был на их стороне. Он мягко пожал плечами: что было, то было. «Он мог бы меня предупредить». «Возможно, он счел более важным предостеречь вас от корысти, чем от продажности». Я ударил себя по бедру сжатым кулаком. «Христос». Мы замолчали. Во мне боролись поток облегчения от отсрочки и гнев от такого гнусного обмана. Наконец Кончис снова заговорил. «Даже если бы это был сифилис — почему бы тебе не вернуться к этой девушке, которую ты любишь?» «Правда — это слишком сложно». «Тогда это обычное дело.