Джон Фоулз


Джон Фоулз

Отрывок из произведения:
Волхв / The Magus A2

I went to the wall near the house , and heard a man ’ s voice , and silver female voices that faded through a door . " I was in a morbid state . But that first meeting , that mysterious … how shall I say , message from her light , from her light to my shadow , haunted me for weeks . " Her parents moved into the house next door . I met Lily face to face . And there was some bridge between us . It was not all my imagination , this something came from her as well as from me — a joint umbilical cord , something we dared not speak of , of course , yet which we both knew was there . " She was very like me in many ordinary ways . She too had few friends in London . And the final touch to this faiiy story was that she too was musical . Not very strikingly gifted , but musical . Her father was a peculiar man , Irish , with private means , and with a passion for music . He played the flute very well . Of course he had to meet Bruneau , who sometimes came to our house , and through Bruneau he met Dolmetsch , who interested him in the recorder . Another forgotten instrument in those days . I remember so well Lily playing her first solo on a flat - sounding descant recorder made by Dolmetsch and bought for her by her father . " Our two families grew very close . I accompanied Lily , we sometimes played duets , sometimes her father would join us , sometimes the two mothers would sing . We discovered a whole new continent of music . The Fitzwilliam Virginal Book , Arbeau , Frescobaldi , Froberger — in those years people suddenly realized that there had been music before 1700 . " He paused .

Я подошел к стене возле дома и услышал мужской голос и серебряные женские голоса, доносившиеся из-за двери. «Я была в болезненном состоянии. Но та первая встреча, это таинственное… как бы это сказать, послание от ее света, от ее света к моей тени, преследовало меня неделями». Ее родители переехали в дом по соседству. Я встретил Лили лицом к лицу. И между нами был какой-то мост. Это было не все мое воображение, это нечто исходило как от нее, так и от меня — совместная пуповина, о которой мы, конечно, не смели говорить, но о существовании которой мы оба знали. «Она была очень похожа на меня во многих обычных отношениях. У нее тоже было мало друзей в Лондоне. И последним штрихом в этой сказочной истории было то, что она тоже была музыкальной. Не очень одаренной, но музыкальной. Ее отец был своеобразным человеком, ирландцем. ",с личными средствами и со страстью к музыке.Он очень хорошо играл на флейте.Конечно, ему пришлось познакомиться с Брюно, который иногда приходил к нам домой, и через Брюно он познакомился с Дольмечом, который заинтересовал его блокфлейтой.Еще один забытый "Наши две семьи стали очень близки. Я аккомпанировал Лили, иногда мы играли дуэтами, иногда к нам присоединялся ее отец, иногда пели обе матери. Мы открыли для себя совершенно новый континент музыки. Книга Фицуильяма Вирджинала, Арбо, Фрескобальди, Фробергер — в те годы люди вдруг поняли, что музыка существовала и до 1700 года. — Он помолчал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому