Conchis counted five slowly , and the call came as he raised his hand . Then five again , and again it came . " What is it ? " " Otus scops . The scops owl . It is very small . Not twenty centimeters . Like this . " " I saw you had some books on birds . " " Ornithology interests me . " " And you have studied medicine . " " I studied medicine . Many years ago . " " And never practiced ? " " Only on myself . " Far out to sea to the west I saw the bright lights of the Athens boat . On Saturday nights it went on south down to Kythera . But instead of relating Bourani to the ordinary world , the distant ship seemed only to emphasize its hiddenness , its secrecy . I took the plunge . " What did you mean by saying that you were psychic ? " " What did you think I meant ? " " Spiritualism ? " " Infantilism . " " That ’ s what I think . " " Of course . " I could just make out his face in the light from the doorway . He could see more of mine , because I had swung round and sat against a column . " You haven ’ t really answered my question . " " Your first reaction is the characteristic one of your contrasuggestible century : to disbelieve , to disprove . I see this very clearly underneath your politeness . You are like a porcupine . When that animal has its spines erect , it cannot eat . If you do not eat , you will starve . And your prickles will die with the rest of your body . " I swilled the last of the ouzo round in my glass . " Isn ’ t it your century too ? " " I have lived a great deal in other centuries . " " In literature . " " In reality . " The owl called again , at monotonously regular intervals . I stared out into the darkness of the pines .
Кончис медленно сосчитал пять, и крик раздался, когда он поднял руку. Потом еще пять, и снова оно пришло. «Что это?» «Otus сплюшки. Сплюшка. Она очень маленькая. Не двадцать сантиметров. Вот так». «Я видела, у вас есть книги о птицах». «Меня интересует орнитология». «И вы изучали медицину. «Я изучал медицину. Много лет назад». «И никогда не практиковал?» «Только на себе». Далеко в море, на западе, я увидел яркие огни афинской лодки. В субботу вечером он отправился на юг, к Кифере. Но вместо того, чтобы соотнести Бурани с обычным миром, далекий корабль, казалось, только подчеркивал его скрытность, его секретность. Я сделал решительный шаг. «Что ты имел в виду, говоря, что ты экстрасенс?» «Что, по-твоему, я имел в виду?» «Спиритизм?» «Инфантилизм». «Я так думаю». «Конечно». свет из дверного проема. Он мог видеть больше моих, потому что я развернулся и сел напротив колонны. «Вы так и не ответили на мой вопрос». «Ваша первая реакция типична для вашего противовнушаемого века: не верить, опровергать. Я очень ясно вижу это под вашей вежливостью. Вы похожи на дикобраза. шипы выпрямлены, он не может есть. Если ты не будешь есть, ты умрешь с голоду. И твои колючки отомрут вместе со всем остальным телом. «Разве это не ваш век?» «Я много жил в других веках». «В литературе». «В реальности». Сова кричала снова, через монотонно-равномерные промежутки времени. Я смотрел в темноту сосен.