He showed me around his little vegetable - garden terrace : his cucumbers , his almonds , his loquats , his pistachios . From the far edge of the terrace I could see down to where I had been lying only an hour or two before . " Moutsa . " " I haven ’ t heard it called that before . " " Albanian . " He tapped his nose . " Snout . Because of the cliff over there . " " Not very poetic for such a lovely beach . " " The Albanians were pirates . Not poets . Their word for this cape was Bourani . Two hundred years ago it was their slang word for gourd . Also for skull . " He moved away . " Death and water . " As I walked behind him , I said , " I wondered about the sign by the gate . Salle d ’ attente . " " The German soldiers put it there . They requisitioned Bourani during the war . " " But why that ? " " I think they had been stationed in Paris . They found it dull being garrisoned here . " He turned and saw me smile . " Precisely . One must be grateful for the smallest grain of humor from the Germans . I should not like the responsibility of destroying such a rare plant . " " Do you know Germany ? " " It is not possible to know Germany . Only to endure it . " " Bach ? Isn ’ t he reasonably endurable ? " He stopped . " I do not judge countries by their geniuses . I judge them by their racial characteristics . The ancient Greeks could laugh at themselves . The Romans could not . That is why France is a civilized society and Spain is not . That is why I forgive the Jews and the Anglo - Saxons their countless vices . And why I should thank God , if I believed in God , that I have no German blood .
Он показал мне свою маленькую огородную террасу: свои огурцы, миндаль, мушмулу, фисташки. С дальнего края террасы я мог видеть то место, где лежал всего час или два назад. «Мутса». «Я никогда раньше не слышал, чтобы его так называли». «Албанский». Он постучал по носу. «Морда. Из-за скалы вон там». «Не очень поэтично для такого прекрасного пляжа». «Албанцы были пиратами. .Также для черепа». Он ушел. «Смерть и вода». Идя за ним, я сказал: «Меня интересует вывеска у ворот. Salle d'attente». «Немецкие солдаты установили ее там. Они реквизировали Бурани во время войны». «Но почему что?» «Я думаю, что они были размещены в Париже. Им было скучно находиться здесь в гарнизоне». Он повернулся и увидел, что я улыбаюсь. "Именно. Надо быть благодарным за малейшую крупицу юмора со стороны немцев. Мне не хотелось бы брать на себя ответственность за уничтожение такого редкого растения". "Вы знаете Германию?" "Невозможно знать Германию. Только терпеть «Бах? Разве он не достаточно терпим?» Он остановился. «Я не сужу о странах по их гениям. Я сужу о них по их расовым характеристикам. Древние греки могли посмеяться над собой. Римляне не смогли. Вот почему Франция — цивилизованное общество, а Испания — нет. Вот почему я прощаю евреям и англосаксам их бесчисленные пороки. И почему я должен благодарить Бога, если я верил в Бога, что во мне нет немецкой крови.