Always we edged away from the brink of the future . We talked about a future , about living in a cottage , where I should write , about buying a jeep and crossing Australia . " When we ’ re in Alice Springs … " became a sort of joke — in never - never land .
Мы всегда отходили от края будущего. Мы говорили о будущем, о жизни в коттедже, где я должен писать, о покупке джипа и пересечении Австралии. «Когда мы будем в Алис-Спрингс…» стало своего рода шуткой — в стране-никогда-никогда.