The moon had risen , and the yard was bathed in white light . I had forgotten to oil the shed doors , and gave them a curse for every creak . The rest came in procession toward me . The Brents and Joyce were familiar enough with the place not to need a guiding hand . Behind them followed Josella and Susan , carrying the children . David ’ s sleepy voice rose once , and was stopped quickly by Josella ’ s hand over his mouth . She got into the front , still holding him . I saw the others into the back , and closed it .
Взошла луна, и двор был залит белым светом. Я забыл смазать двери сарая маслом и проклинал их за каждый скрип. Остальные двинулись ко мне. Бренты и Джойсы были достаточно знакомы с этим местом, чтобы не нуждаться в помощи. За ними следовали Джозелла и Сьюзен, неся детей. Сонный голос Дэвида повысился, но был быстро прерван рукой Джозеллы, зажавшей ему рот. Она встала вперед, все еще держа его. Я увидел остальных сзади и закрыл его.