Джон Уиндем

Отрывок из произведения:
День триффидов / Triffid Day B1

It was easy enough to make our running times erratic , but Susan , for whom they were continually a source of inimical study , soon began to maintain that the period for which the shock kept them clear was growing steadily shorter . Nevertheless , the electrified wire and occasional attacks upon them in the sections where they were densest kept us free of incursions for over a year , and of those that occurred later we had warning enough to stop them being more than a minor nuisance .

Было достаточно легко сделать наше время бега нестабильным, но Сьюзен, для которой они постоянно были источником враждебных исследований, вскоре начала утверждать, что период, в течение которого шок позволял им оставаться чистыми, постоянно сокращался. Тем не менее, электрифицированный провод и периодические нападения на них в тех участках, где они были наиболее плотными, сохраняли нас свободными от вторжений более года, а о тех, которые произошли позже, мы были предупреждены достаточно, чтобы они не стали чем-то большим, чем просто незначительной неприятностью.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому