Josella and Susan stood by with fire extinguishers while I , still looking like a cross between a deep - sea diver and a man from Mars , leaned from the upper windows on each side of the house in turn and played the thrower over the besieging mob of the brutes . It did not take very long to incinerate a number of them and get the rest on the move . Susan , now dressed for the job , took the second thrower and started on the , to her , highly congenial task of hunting them down while I set off across the field to find the source of the trouble . That was not difficult . From the first rise I was able to see the spot where triffids were still lurching into our enclosure in a stream of tossing stems and waving leaves . They fanned out a little on the nearer side , but all of them were bound in the direction of the house . It was simple to head them off . A jet in front stopped them ; one to either side started them back on the way they had come . An occasional spurt over them , and dripping down among them , hurried them up and turned back later comers . Twenty yards or so of the fence was lying flat , with the posts snapped off . I rigged it up temporarily there and then and played the thrower back and forth , giving the things enough of a scorching to prevent more trouble for a few hours at least .
Джозелла и Сьюзан стояли рядом с огнетушителями, а я, все еще выглядевший как нечто среднее между глубоководным водолазом и человеком с Марса, по очереди высовывался из верхних окон с каждой стороны дома и играл метателем в осаждающую толпу звери. Чтобы сжечь несколько из них и привести остальных в движение, не потребовалось много времени. Сьюзен, теперь одетая для работы, взяла второй метатель и приступила к выполнению, по ее мнению, весьма приятной задачи — выслеживать их, а я отправился через поле искать источник неприятностей. Это было несложно. С первого подъема я смог увидеть место, где триффиды все еще врывались в наш вольер потоком разбрасываемых стеблей и развевающихся листьев. Они немного разошлись веером на ближней стороне, но все были направлены в сторону дома. Их было просто остановить. Идущий впереди самолет остановил их; по одному с каждой стороны они направились обратно по тому пути, по которому пришли. Случайные брызги и капли, падавшие между ними, торопили их вверх и поворачивали обратно, пришедшие позже. Ярдах в двадцати забор лежал ровно, с отломанными столбами. Я тут же временно установил его и поиграл метателем взад и вперед, придавая вещам достаточно обжига, чтобы предотвратить новые неприятности, по крайней мере, на несколько часов.