Джон Уиндем

Отрывок из произведения:
День триффидов / Triffid Day B1

We did . The first trap was a crude kind of windmill which produced a hearty hammering noise . We fixed it up about half a mile away . It worked . It drew them away from our fence , and from elsewhere . When there were several hundreds of them clustered about it , Susan and I drove over there and turned the flame throwers on them . It worked fairly well a second time too — but after that only a very few of them paid any attention to it . Our next move was to build a kind of stout bay inward from the fence , and then remove part of the main fence itself , replacing it by a gate . We had chosen a point within earshot of the lighting engine , and we left the gate open .

Мы сделали. Первой ловушкой была грубая ветряная мельница, издававшая сердечный стук. Мы починили его где-то в полумиле отсюда. Это сработало. Это отвлекло их от нашего забора и от других мест. Когда вокруг него собралось несколько сотен человек, мы со Сьюзен подъехали туда и направили на них огнеметы. Во второй раз это тоже сработало довольно хорошо, но после этого лишь немногие из них обратили на это внимание. Следующим нашим шагом было построить что-то вроде толстого пролета внутри забора, а затем убрать часть самого основного забора, заменив его воротами. Мы выбрали точку в пределах слышимости осветительного двигателя и оставили ворота открытыми.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому