" I ’ m quite aware of what I ’ m implying — some of it , at any rate . I ’ m making no definite theory , but I do say this : they took advantage of our disadvantages with remarkable speed . I also say that there is something perceptibly like method going on among them right now . You ’ ve been so wrapped up in your jobs that you ’ ve not noticed how they ’ ve been massing up and waiting out there beyond the fence , but Swan has — rye heard her talking about it .
«Я вполне осознаю, что имею в виду — во всяком случае, отчасти. Я не выдвигаю определенной теории, но говорю следующее: они с поразительной быстротой воспользовались нашими недостатками. Я также говорю, что сейчас среди них происходит что-то заметно похожее на метод. Вы настолько были заняты своей работой, что не заметили, как они скопились и ждут там, за забором, но Свон заметила — она слышала, как она об этом говорила.