Not that I didn ’ t from the start prefer Shirning to the thought of Tynsham — yet to join a larger group was obviously a sounder move . But Shirning was charming . The word " f arm " had become a courtesy title for the place . It had been a farm until some twenty - five years before , and it still looked like a farm , but in reality it had changed into a country house . Sussex and the neighboring counties were well dotted with such houses and cottages which tired Londoners had found adaptable to their needs . Internally the building bad been modernized and reconstructed to a point where it was doubtful whether its previous tenants would be able to recognize a single room .
Не то чтобы я с самого начала не предпочитал Ширнинг мысли о Тиншеме — однако присоединиться к более крупной группе было явно более разумным шагом. Но Ширнинг был очарователен. Слово «ферма» стало вежливым названием этого места. Примерно двадцать пять лет назад это была ферма, и она все еще выглядела как ферма, но на самом деле превратилась в загородный дом. Сассекс и соседние графства были усеяны такими домами и коттеджами, которые уставшие лондонцы сочли пригодными для своих нужд. Внутри здание было модернизировано и реконструировано до такой степени, что было сомнительно, смогут ли его предыдущие жильцы узнать единственную комнату.