An hour or so later I decided it was time to stop for the night . I left her in the truck while I prospected a cottage or two until I found one that was fit , and then we set about getting a meal together . I did not know much of small girls , but this one seemed to be able to dispose of an astonishing quantity of the result , confessing while she did so that a diet consisting almost entirely of biscuits , cake , and candies had proved less completely satisfying than she had expected . After we had cleaned her up a bit , and I , under instruction , had wielded her hairbrush , I began to feel rather pleased with the results . She , for her part , seemed able for a time to forget all that had happened in her pleasure at having someone to talk to .
Примерно через час я решил, что пора остановиться на ночлег. Я оставил ее в грузовике, пока обыскал один или два коттеджа, пока не нашел тот, который подходил, а затем мы принялись вместе обедать. Я мало что знал о маленьких девочках, но эта, казалось, могла распорядиться поразительным количеством результатов, признаваясь при этом, что диета, состоящая почти полностью из печенья, пирожных и конфет, оказалась менее удовлетворительной, чем она ожидала. После того, как мы ее немного привели в порядок, и я, по указанию, воспользовался ее расческой, я стал весьма доволен результатами. Она, со своей стороны, казалось, могла на время забыть все, что произошло, от удовольствия иметь с кем поговорить.