For four days the machine hovered around in widening circles . On two of them Coker observed ; on the other two I replaced him . In all , we discovered ten little groups of people . None of them knew anything of the Beadley party , and none of them contained Josella . As we found each lot , we landed . Usually they were in twos and threes . The largest was seven . They would greet us in hopeful excitement , but soon , when they found that we represented only a group similar to their own , and were not the spearhead of a rescue party on the grand scale , their Interest would lapse . We could offer them little that they had not got already . Some of them became irrationally abusive and threatening in their disappointment , but most simply dropped back into despondency . As a rule they showed little wish to join up with other parties and were inclined rather to lay hands on what they could , building themselves into refuges as comfortably as possible while they waited for the arrival of the Americans , who were bound to find a way . There seemed to be a widespread and fixed idea about this . Our suggestions that any surviving Americans would be likely to have their hands more than full at home was received as so much wet - blanketry . The Americans , they assured us , would never have allowed such a thing to happen in their country .
Четыре дня машина кружила вокруг, описывая расширяющиеся круги. За двумя из них наблюдал Кокер; на двух других я его заменил. Всего мы обнаружили десять небольших групп людей. Никто из них ничего не знал о группе Бидли, и ни в одном из них не было Джозеллы. Найдя каждый участок, мы приземлились. Обычно их было по двое и по трое. Самого большого было семь. Они приветствовали бы нас с радостным волнением, но вскоре, когда они обнаружили, что мы представляем лишь группу, подобную их собственной, и не являемся острием крупномасштабной спасательной группы, их интерес угас. Мы могли предложить им немногое из того, чего они еще не получили. Некоторые из них в своем разочаровании стали иррационально оскорблять и угрожать, но большинство просто снова впали в уныние. Как правило, они не проявляли особого желания объединяться с другими партиями и были склонны скорее нахватывать все, что могли, устраиваясь в убежищах, насколько это было возможно, пока они ждали прибытия американцев, которые были обязаны найти способ . Казалось, по этому поводу существовало широко распространенное и устоявшееся представление. Наши предположения о том, что у выживших американцев, скорее всего, будут более чем заняты дома дела, были восприняты как мокрое одеяло. Американцы, заверили они нас, никогда бы не допустили, чтобы подобное произошло в их стране.