There had been a question whether we should not take a handier vehicle and leave the trucks for the benefit of the Tynsham people , but I was reluctant to abandon mine . I had personally collected the contents , and knew what was in it . Apart from the cases of anti - triffid gear which Michael Beadley had so disapproved , I had given myself slightly wider scope on the last load , and there was a selection of things made with consideration of what might be difficult to find outside a large town : such things as a small lighting set , some pumps , cases of good tools . All these things would be available later for the taking , but there was going to be an interlude when it would be advisable to keep away from towns of any size . The Tynsham people had the means to fetch supplies was in London . A couple of loads would not make a great deal from towns where there was no sign yet of the disease that of difference to them either way , so in the end we Went as we had come .
Возник вопрос, не следует ли нам взять более удобный автомобиль и оставить грузовики на благо жителей Тиншема, но я не хотел отказываться от своего. Я лично собирал содержимое и знал, что в нем. Помимо антитриффидного снаряжения, которое так не одобрял Майкл Бидли, я предоставил себе немного более широкий простор для последней загрузки, и там была подборка вещей, сделанная с учетом того, что может быть трудно найти за пределами большого города: такие вещи, как небольшой осветительный набор, несколько насосов, ящики с хорошими инструментами. Все эти вещи можно будет взять позже, но будет перерыв, когда будет желательно держаться подальше от городов любого размера. У жителей Тиншема были средства для доставки припасов в Лондон. Пара грузов из городов, где еще не было никаких признаков болезни, которая в любом случае не имела бы для них значения, так что в конце концов мы пошли тем же, чем пришли.