Coker reappeared again at the midday meal . He had found most of the men to be plunged in gloom by a well - meant assurance from the vicar that there would be plenty of useful things for them to do , such as — er — basketmaking , and — er — weaving , and he had done his best to dispel it with more hopeful prospects .
Кокер снова появился за обедом. Он обнаружил, что большинство мужчин погрузились в уныние из-за благонамеренных заверений викария, что у них будет много полезных дел, таких как… э-э… плетение корзин и… э-э… ткачество, и он сделал все возможное, чтобы рассеять его, имея более обнадеживающие перспективы.