Джон Уиндем

Отрывок из произведения:
День триффидов / Triffid Day B1

Above it all rose the Houses of Parliament , with the hands of the clock stopped at three minutes past six . It was difficult to believe that all that meant nothing any more , that it was now just a pretentious confection in uncertain stone which would decay in peace . Let it shower its crumbling pinnacles onto the terrace as it would — there would be no more indignant members complaining of the risk to their valuable lives . Into those halls which had in their day set world echoes to good intentions and sad expediencies the roofs could , in due course , fall ; there would be none to stop them , and none to care . Alongside , the Thames flowed imperturbably on . So it would flow until the day the Embankments crumble and the water spread out and Westminster became once more an island in a marsh .

Над всем этим возвышалось здание парламента, стрелки часов которого остановились на три минуты шестого. Трудно было поверить, что все это больше ничего не значит, что теперь это всего лишь претенциозное изделие из ненадежного камня, которое спокойно разложится. Пусть он осыпает террасу своими осыпающимися вершинами, и тогда не будет больше возмущенных членов, жалующихся на риск для их драгоценной жизни. В тех залах, которые в свое время отражали мировое эхо добрых намерений и печальных целесообразностей, со временем могли упасть крыши; некому будет их остановить и некому будет заботиться. А рядом невозмутимо текла Темза. Так оно и будет течь до того дня, пока набережные не рухнут, вода не растечется и Вестминстер снова не станет островом на болоте.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому