The road ran straight for some distance . The redheaded young man was perhaps fifty yards ahead of me , and my party another fifty ahead of him . We continued like that for something over half a mile . To my relief , none of the front party showed any tendency to turn into the road which led to our base . I was beginning to wonder how long it would be before they decided that they bad gone far enough , when an unexpected diversion occurred . One man who had been lagging behind the rest finally stopped . He dropped his stick and doubled up with his arms over his belly . Then be sagged to the ground and lay there , rolling with pain . The others did not stop for him . They must have heard his moans , but probably they had no idea he was one of themselves .
Дорога некоторое время шла прямо. Рыжеволосый молодой человек был примерно в пятидесяти ярдах впереди меня, а моя группа — еще в пятидесяти. Мы продолжали так еще около полумили. К моему облегчению, никто из передовой группы не проявил никакой склонности свернуть на дорогу, ведущую к нашей базе. Я начал задаваться вопросом, сколько времени пройдет, прежде чем они решат, что зашли достаточно далеко, когда произошла неожиданная диверсия. Один мужчина, отстававший от остальных, наконец остановился. Он уронил палку и согнулся пополам, сложив руки на животе. Затем осел на землю и лежал там, перекатываясь от боли. Остальные не остановились перед ним. Должно быть, они слышали его стоны, но, вероятно, понятия не имели, что он был одним из них.