Джон Уиндем

Отрывок из произведения:
День триффидов / Triffid Day B1

The only thing I could think of was to keep him in sight and hope that some opportunity would offer a chance to deal with him . I broke a branch off a tree , scrambled back over the wall , and began to tap my way along the curb , looking , I hoped , indistinguishable from the hundreds of blind men one bad seen wandering the streets in the same way .

Единственное, о чем я мог думать, это держать его в поле зрения и надеяться, что какая-нибудь возможность предоставит мне шанс разобраться с ним. Я сломал ветку дерева, перелез через стену и начал пробираться по бордюру, выглядя, как я надеялся, неотличимым от сотен слепых людей, которых я видел, бродящих по улицам таким же образом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому